ソビエト連邦事情



2008年03月02日(Sun)
ソビエト連邦事情
やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もソビエト連邦事情から見てみよう。

英語表記は Union of Soviet Socialist Republics。通称USSR。英語圏では非公式には単に Russia と呼ぶことが多かった。

日本語表記は、ソビエト社会主義共和国連邦。通称、ソビエト連邦(「ソビエト」は「ソヴィエト」「ソヴェト」とも)。略称はソ連、または単にソヴィエト。二次世界大戦前は「ソ同盟」と訳されることが多かった。ソビエトとはロシア語で「評議会」の意。固有名詞(地名)を含まない唯一の国名だった(ただし、連邦を構成する諸共和国名には地名が入る)。略称として「ソ連邦」という場合もある。

英語圏以外の非共産圏においても一般的には旧国名のロシア(に相当する各言語の単語)と呼ばれることが多く、日本はソ連、ソビエトという呼称が一般的に定着した稀有な事例である(一部では俗に「労農ロシヤ」などども呼ばれた)。また、中国語を使用する漢字文化圏においても「蘇聯」と呼ばれる。

<お役立ちブログ>
型破り!英語学習法
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC 対策
トーイック
ニューズウィーク


   


kokusai2007の自由文言1


kokusai2007の自由文言2

カレンダ
2008年3月
           
2
         

アーカイブ
2007年 (38)
5月 (3)
6月 (12)
7月 (6)
8月 (6)
9月 (2)
10月 (3)
11月 (3)
12月 (3)
2008年 (13)
1月 (1)
2月 (2)
3月 (2)
4月 (2)
5月 (1)
6月 (2)
7月 (2)
8月 (1)

アクセスカウンタ
今日:22
昨日:26
累計:12,632